Sunday, 19 April 2015

Temples & Shrines in Arashiyama @ Kyoto ~ 嵐山・寺社巡り

今日はまたまた嵐山に戻って、嵐山の有名寺社めぐり。
嵐山といえば世界遺産の天龍寺なんですが…、なぜだか無視してた! (私も行ったことないのに!)
このときはそんなに時間もなくて、あだしのに行きたいという私の意向を尊重したために…
(フランス人観光者を尊重しろという感じですが…。あだしののほうがおもしろい気がして。)
というわけで、あだしの方面へ歩いていく、寺社巡り。

Back to Arashiyama, Kyoto city guide!
The most famous temple is Tenryu-ji temple...
It's one of the world heritages, but somehow, I missed it.
But there are still more interesting temples and shrines in Arashiyama.







Nonomiya Jinja (Shrine) 野宮神社

A cosy shrine in a famous bamboo woods.
The contrast of bamboo and moth's green and gates' vermilion is beautiful.
Originally it used to be a holy spot for the purification of princesses who had to go to Ise Shrine (the top of the Shinto shrine)
(The shrine holds the festival parade which I wrote in this post.)
Nowadays it is dedicated the gods of baby, studying, and of course, love.
People come here and pray when they want to have babies, when they want to pass exams, and when they want to have love partners.
I often see girls praying there!
By the way, I bought a amulet of the god of baby here for my friend who wanted to have a baby.  She got one next year I bought it!

竹林の中にあるこじんまりとした神社。
竹林とコケのグリーンと鳥居の朱色のコントラストがきれいです。
その昔、伊勢神宮へ行く斎宮が身を清めたところとする聖地です。
(前の嵐山の記事に載せた斎宮行列を行っている神社。)
今は子宝、学問、そしてなんといっても良縁の神様をまつっていて、女の子たちのお参りする姿が多いです。
ちなみに私はここの子宝のお守りをお土産に買っていって、見事、子供を切望していた友人は妊娠しました!


http://www.nonomiya.com/index.html










Jojakko-ji (temple) 常寂光寺

The temple is on the slope of a mountain.
It's a famous spot of autumn leaves, and that beautiful view with autumn leaves made the name of the temple.
(Jojakkodo means the land of eternally tranquil light where Buddha is.)
Even you come here in other seasons, it's still beautiful, quiet peaceful place,

化野に行く道すがらに立ち寄ったお寺。(というか化野と間違えて入った!)
小倉山の斜面に立っているお寺で、そこからは嵯峨野が一望できます。
(あだしのと間違えたことに気づき、私は展望できるところまで登らず…)
紅葉の名所で、その風景が常寂光土のようなことからお寺の名前がついたとか。
この季節に来ても、石段の多い境内は緑に囲まれて落ち着く。


http://www.jojakko-ji.or.jp/













Adashino Nenbutsu-ji (temple) 化野念仏寺

The temple was built in the 9th century.
Back then, the area was a place for aerial sepulture - the exposure of dead bodies to the wind and rain.
A high priest came and gathered the bodies, and built this temple dedicated to the spirits of the dead.
In 1903, people gathered thousands of statues of Buddha, which were neglected tombs scattered around the area, to memorialize the souls of the dead.
The view with thousands statues is absolutely solemn to reconfirm the preciousness of life.
(It's forbidden to take photos inside of the area of statues.  Those photos are from the outside of the area since I heard that it was ok from the outside.)

赤い霊柩車を見てずっと行きたいと思っていたところ。
無数の石塔がとても幻想的。
もともと風葬の地で野ざらしになっていた遺骸を集めて供養したのが始まり。
石塔は、明治時代に集められた無縁仏。
おびただしい数の石塔は、改めて命の尊さを訴えかけるような厳かな迫力があります。
(ちなみにこの石塔が集められた「西院の河原」内は写真撮影禁止。外側からなら大丈夫です、と聞いたので、外側からのみ撮影しました。)

http://www.nenbutsuji.jp/index.html



Click here for the rankings! →人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...