Monday, 28 November 2011

Steps to Christmas

 久しぶりにコロンビアロードのマーケットへ行ってきました。

I went to Columbia Road Flower Market this weekend.  It's been a while.



 マーケットはすっかりフェスティヴ・シーズン!

寒くなってきているものの、街は一段とにぎやかに。


It's a totally festive season in the market.
It getting colder, but more crowded in town.



懐かしいラグの音楽に合わせて、ファイアー・チューバ!
炎もすごいけど、ラグとおじさんのスタイルがあってて素敵。

ああいう音楽が好きなのです。


The fire tuba with ragtime!  
The fire was amazing but I like the music and his style much more.  The music suits his style.



 フラワーマーケットにはもちろん、クリスマスツリーもお目見え。

私たちも、今年はツリーを買おうと、下見しときました。(枯らすのが怖いので、まだ買わない。 )


Christmas trees have appeared in the flower market.
We are thinking to buy a tree this year.  We checked which tree we should buy!
(We haven't bought yet we are afraid to let it die.....)



 寒くなってきて外に出たくなくなる季節だけど、マーケットだけは別。

特にこの時期は何かステキなものが見つかりそうな予感。


When it gets colder, I don't want to go out, but market is exception.
Specially in this season, I feel like I'm going to find something nice........



これだけかわいくディスプレイされてちゃ、物欲がそそられるのも当然ですけどね!
今回の目的は、相方さんの友達にベイビーが誕生したので、その贈り物を買いに。

左の写真のウィンドーのお店で買い物しました。

ここは、子供がいなくても思わずのぞきたくなるような、ラブリーなアイテムがずらり。


It is natural that I feel so when I saw those windows displayed nicely!
The target today is a present for my partner's friend's new born baby.
We bought it in the shop which is left in the photo.
There are lots of so cute items that we can't ignore even we don't have kids.



相方さんは懐かしいおもちゃに夢中。

贈り物選びそっちのけで、自分には左のおもちゃを購入。

英語では「Pick up sticks」ですが、フランス語では「Mikado」。

そう、あのポッキーのなぞのフランス語名はここからきてるのでした。

たぶん日本にもあるゲームだと思うんだけど、名前が出てこない。

このスティックの束をばらっと倒して、
その山から音を立てずに、ほかのスティックを動かさずに、狙いのスティックを取っていく、というゲームです。

ベイビーには右のぬいぐるみを購入。





 このお店にはかわいいヴィンテージスタイルのクリスマスポストカードがあったので、私は今年もこれを購入。

電気コードに飾ってますが、本来ならば麻糸に飾りたい…。





 Sunday up Marketにかわいい手作りカードやさん発見。

ヴィンテージのクロスのかわいいデザインがつぼ!
ベイビーへのカードに決定!



はりきって、初のマスキングテープでのカード作り。

うれしくてたくさんの種類を使ったら、たくさんすぎてなんだかごちゃごちゃに…。

せめてテーマカラーを決めとくべきだった。

そしてアルファベットをテープで作るのは大変、と学ぶ。



おやつは相方さん特製の、米粉クレープ。

米粉100%にしたらやっぱり味がちょっといまいちだったので、今度は小麦粉と1:1でやるつもり。

お味はもちろん、砂糖とバターのみ。最後の1枚だけシナモンも。

もう一枚分あると思ったのにもうなくなっちゃった!

せっかく土曜日に買ったストロベリー+バニラジャムを試したかったのに!

近いうちにまた作ってもらおう…ふふ。

ブログアドレスが何気に変わっています。
http://www.themadjournal.com/
です。

いままでのブログアドレスも使えるのですが、ランキングに反映されなくなるっぽいので、
こちらのアドレスに変えてもらえればうれしいです!


励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。

Saturday, 26 November 2011

Le clos de Mai@Dinan

ブルターニュの水辺の町と、モン・サン・ミッシェル、その7.  Bretagne and Mont St. Michel vol.7.


楽しかったディナンに別れを告げて、今日は別の町へ出発。

ちなみに、泊まった部屋はこんなところでした。





黄色のアクセントがとってもかわいい部屋!


ちなみに、相方さんはこのベッドを大絶賛。

新しいうちに同じのが欲しいので、オーナーさんにメールしてメーカーを聞きだすといっているくらい。


さて同じベッドが帰るのでしょうか…!?






階下に下りてきてみると、すでに朝ごはんの用意。


ストーブがかわいい…。









食堂に面した窓からは、こんなステキなお庭が眺められます。







お隣にはラウンジもあります。











さて、朝食!


ブリオッシュに数々のパン…。これがフレンチ・ブレックファストなのね。


3種類のジャムはなんとマダム手作り!






その中でもイチジクのジャムは、庭で取れた白イチジクだそうで。

白イチジクなんて聞いたことない! というと、親切なオーナーがわざわざ気って持ってきてくれました。

クリーミーでリッチな味!







相方さんは、子供のころによく食べてたというMalo印のヨーグルトを懐かしそうに食べてました。


Maloとは、これから行くサン・マロのことなのかしら?







旧市街の中ではないけど、旧市街まですぐにいけるし、とってもステキなお宿です。


それでは、Saint-Suliacの村に向けて出発!





励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。


*tabi memo*

Where to Stay

Le Clos de Mai

http://leclosdemai.free.fr/


View Larger Map

Thursday, 24 November 2011

Japanese retro cutie

日本のお土産、パート2です!

食器編が続きます。

今回の旅で掘り出し物だったのがこちら。


Souvenirs from Japan, Part 2.  More tablewares.
These are the best find in this trip.



天神さんで見つけたレトロな60年代のマグカップ。

北欧へ輸出用に作られていたものなんですって!

なんとも和洋折衷な感じが気に入って、お値段も300円とお得だったので購入。

実は、茶色いほうは数秒差でほかの人にとられてしまい、買えませんでした。

また次に来たときにあるかも…と、あきらめかけてたんですが、
数日後、けいぶん社でやっていた夜長堂さんのマーケットで再び遭遇!

これは運命、と思い、倍以上のお値段を払うのは断腸の思いでしたが、購入。

私はお茶をがぶ飲みするので、でかいマグカップのほうが好みなのですが、
これはこれで気に入っています。

(けいぶん社さんやこのマーケットの話はまた後日。)


The 60's retro mugcups found in Tenjin Shrine Antique Market.
Those were made to export to Northern Europe.
I love this half-Japanese and half-Western style.  It was only 300yen so I bought a blue one.
I couldn't buy a brown one in the market because someone took it before me....
I gave up and expected to get it next time,  but a few days later, I found the brown one in another market!!!
I thought it was a good fortune.  Although it costed more than twice as much as the blue one, I bought it...(with heartbreaking grief.....)
I love them although I usually prefer big mugcup because I like drinking a lot of tea.
(I'll tell Tenjin Shrine Antique Market another time.)



うちのおばさんが持っていて、ずっと欲しかったこのグラス。

渡英前からだからもうかれこれ6年!

実は、このグラス、イギリスでも見つけていたのです。

ポートベローにある食器のセレクトショップに売っていたのですが、引っ越してからかおうと思い…
だけどあるとき思い立って、買いに行ったら、なんとなくなっていた!!

フランス製のものなんですが、生産中止になったというじゃありませんか…。

というわけで、泣く泣くあきらめていたのですが、このたびの帰国でその話をおばにしたらば、
「ぜんぜん日本で売ってるよ」とのこと。
というわけで、結婚祝いで買っていただきました。

私が見かけたのはなぜか「アメリカンラグシー」で。
同じくフランス製のものなので、私がイギリスで見つけたのと同じだと思うんですが。

がんになってから、医者に水をたくさん飲みなさいと口をすっぱく言われているのですが、
(抗がん剤などの薬を外に出すため)
もともと水を飲むほうじゃないので、私にとっては結構大変なのです。

だけどこのグラスが来てからは、積極的に水を飲んでます!

起き抜けにもグラスいっぱいの水。このキラキラグラスだと、よい一日が始まりそう!


Since I found this glass in my aunt house, I had wanted it for a long time.
I actually had found it in Portbello.  I thought I can buy after I move.
But one day, I came to want to buy it and went to the shop.  It had gone!!!
The shop owner said it went out of production...........
So I gave up against my will and told my aunt about it.
Then she said "You can find it in Japan."  And she bought a pair of this glass as a wedding gift.
I have to drink a lot of water since I got a cancer, however, I normally don't drink much.
But since I've got this glass, I do drink voluntarily.
Everyday, I start from a glass of water.  I feel it's gonna be a good day with this glass!



 豆皿も、イギリスではなかなか見かけないので欲しかったのです。

このお皿も、染付の和なのにモダンな和洋折衷な感じが気に入って。

こちらも学生時代によく通った三条川原町の雑貨屋さん、アンジェで。

ここは北欧スタイルのミニマムな雑貨が中心なので、
置いてある和のアイテムもそれにあうのがうれしい。

ここでは黒漆のおわんも購入。形が気に入ってます。

でも洋風スープにも使えるように木のおわんのほうがよかったかなー。


I wanted to get small plates because I don't really see them in UK.
I like them because it has a half-Japanese and half-Western style.
I bought them in Angers which I used to go a lot when I was student.
They have a lot of Northern European tablewares and items in a good sense,  so Japanese tablewares they have also suit these European style.
I bought a pair of black lacquered bowl for miso soup too.



そのアンジェでは手ぬぐいも購入。

今回お土産探しで死ぬほどお土産屋をめぐったのだけど、
(実際、今回の滞在はほとんど土産探しで外に出ていたような…)
京都にはかわいい手ぬぐいがいっぱい!! 相当迷ってしまいました。

数ある手ぬぐい屋さんの中でも気に入ったのが、こちらのアンジェさんにおいてあった手ぬぐい。

シンプルだけど和な感じがミニマムで洗練されていてとてもよろしい!

お店でディスプレイされていた、上の紫の菊の模様を自分用に。
まわりは洋なのに和の食器と一緒にディスプレイされていて、
その見事な和洋折衷感を真似したい。

下の二つはお土産に。


I bought Japanese tenugui tea towels in Angers too.
I visited SO MANY souvenir shops to find souvenirs, and I found out there were so many cute tenugui towels in Kyoto!
I couldn't decide which I should buy!
There were many brands for tenugui towel but one of my favourite is this brand which I found in Angers.
Simple but refined Japanese style!
I bought a top one for myself.  It was displayed with Japanese tablewares in the shop which has Western interior.
I'd love to copy this mixed style.



でも、いちおしの手ぬぐい屋さんはこちら、にじゆらさんなのです。

というか、この絵を手がけた関美穂子さんという作家さんに夢中!

にじゆらで見かけたときは気がつかなかったのですが、
実はその前にイノブンで雑貨を見かけて買っていたのです。


But my best tenugui brand is this, Nijiyura.
In other words,  I love the artist Mihoko Seki who designed this tenugui.
Although I didn't notice when I bought this tenugui, I had already got her other products in Inobun before that.



こちらのかわいいマッチ売りの少女のシール!

マッチの部分がちょうどうちのパソコンの赤く光る部分と同じサイズだったので、思わず貼っちゃいました。(笑)

これと同じ柄のはんこと、プレゼント小分け用の紙袋。

でもこのにじゆらのレトロ感いっぱいな柄がすごく気に入っています。

じつは関美穂子さんご本人とも、この手ぬぐいを買ってあとでけいぶん社のマーケットでお会いしています。

そのときはこの手ぬぐいと、シールと、目の前のかわいい雑貨の作家さんが同一人物だとは知らなかったのであまりお話はしなかったのですが…ファンです! (いまさらここでいうのもなんですが。)

ちなみに手ぬぐいは、一番上のマグカップを売っていた夜長堂さんも、かわいい絵柄でお勧めです!
(関さんと同じくけいぶん社でマーケットをやってらっしゃいましたが、
イノブンでも雑貨を、錦市場のお土産屋さんでも手ぬぐいなどを売ってます。)

こんなかわいい和の雑貨たちを見て、これを輸入してイギリスでお店を開けないかしら…
と、妄想する私なのでした。


This cute sticker of the little match girl.
I also bought a seal and paper bags in the same design.
I love her drawing in retro style.

Actually I met her after a few days I bought the tenugui.
At that time, I didn't notice those items are from the same artist, so I didn't talk much.....

I found a lot of cute Japanese items and am imagining to have a shop to import those of them.......


励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。


*tabi memo*

Where to Shop

Angers アンジェ

http://www.angers.jp/


View Larger Map


Nijiyura にじゆら

http://www.nijiyura.jp/


Mihoko Seki 関美穂子

http://sekimihoko.exblog.jp/

Tuesday, 22 November 2011

Italian*Campania Gastronomia

土曜日、お友達にディナーに御呼ばれしていたので、
そのお土産を買うためにブロードウェイマーケットへ。

その道すがら、念願のイタリアンカフェでランチしてきました。


We were invited for dinner from our friend last Saturday,
so we went to Broadway Market to get something for her.
On the way to the market,  we had lunch in the Italian cafe where I had wanted to go so long.



コロンビアロードにあるCampania Gastronomia。

ここを通るたびずーーーーーーーーっと来たい来たいと思っていたのですが、いつも満員。

というのも、
コロンビアロードにあるお店たちは花市のある日曜日にしかあいてないところが多いので、
いつも必然的にコロンビアロードに来るのは日曜なのですが、
みんな考えることは同じらしく、日曜日にはいつもこのお店は満員!

なので、ここに来るなら日曜以外でないと…といっていたのです。

で、ブロードウェイマーケットへはいつもコロンビアロードを通って歩いていくので、
その土曜日なら大丈夫だろう!!
というわけで、ついに念願かなっていくことができたのでした!


It's Campania Gastronomia in Columbia Road.
Everytime I passed the cafe,  I always wanted to get in but it was full.
Because most of the shops in Columbia Road only open on Sunday with the flower market,
so we always goes there on Sunday too.
But I guess everyone thinks same, the cafe is always full on Sunday!
So we decided to come here not on Sunday....
When we go to Broadway Market, we always pass through Columbia Road,
and it's on Saturday,  we thought it should be fine.  So we went there!



なのに…やっぱりみんな考えることは同じらしく、土曜日も小さな店内は満員!

でも何とか席を確保することができました。


But......I think everyone was thinking same,  the small cafe was full even on Saturday.
But we managed to get seats.



 普段は小さなお店は窮屈な感じがして好きではないのですが、
このお店はインテリアがナチュラルで落ち着く感じがするので、好き!


Normally I don't like small restaurant because I feel cramped and uncomfortable, 
This shop has the nice natural interior and it made me feel at home, I liked it!



わかってます…レストランの見かけで味は判断できないと。

でも、女の子なら、おいしい物だってステキな空間で食べたい!! と思うでしょう!?


I know.... I can't judge restaurants by appearance.
But girls should think they want to have good meal in nice place!



こういう素敵シャンデリアがあるお店は、たいがいおいしいのです。

嘘です。

でもこのお店の人気のほどは、このいつも満員のお客さんたちが証明してくれています。


I think the cafe would be good if it has such a nice chandelier............
Joking aside, this packed cafe is the proof of the popularity of it.



隣の人がてべていたスープや、ベイクドパスタらしきものもおいしそうだったけど、やっぱりここは王道パスタで。

私はトマトとえびの組み合わせに弱いのでここでもそれをチョイス。

麺にこしがあってとってもおいしかったー! 

そしてえびがとっても大きくてぷりぷり! 殻を取るのは大変だったけど…。

相方さんはシンプルなトマトとバジルのパスタ。

これもおいしかったけど、最初相方さんが迷ってたリゾットも捨てがたい!!

相方さんはアサリがだめなので注文しなかったけど、私はあさり大好き!

次来るときはぜひトライしよう…。


Although the soup and the baked pasta-ish which the people next to us ordered looked nice,
we ordered pasta as a royal road.
I ordered the pasta with tomato and prawns as I love the combination of them.
The pasta was so good al dente, it was delicious!
The prawns are big and so fresh though it was hard to remove their shells.
My partner took the simple tomato and basil pasta.
Although it was good too, it was difficult to choose that pasta or the risotto which he wanted in the beginning.
He didn't choose the risotto because he didn't like clams but I DO!
I have to try that next time..........



調子に乗ってデザートも頼んでしまう私たち。

チョコタルトもおいしそうだったけど、軽めがよかった私たちは、
マスカルポーネのプラムジャム添えをチョイス。

マスカルポーネがとっても濃厚!! プラムジャムも手作り感があっておいしい!

軽めがよかったので意表はつかれたけど、おいしかったです!

また別のデザートもトライしなくちゃ…ふふふ。


We ordered dessert too.
The chocolate tart sounded good, however, we wanted light desserts.
So we took Mascarpone and plum jam.
The mascarpone was so rich!  The plum jam looked home made and tasted nice too!
It was a little bit too rich as we wanted light desserts, but we enjoyed it.
We have to try other desserts......


確実にここへ来たいのなら、日曜は避けたほうがよいかも。

日曜のフラワーマーケットのついでに来るのなら、早めの時間を狙うか、
テイクアウェイもあるので、外でストリートミュージシャンの音楽を聴きながら…
と、いうのもいいかも。


I recommend you to come not on Sunday if you really want to have meal here.
If you come here while you come for the Sunday flower market, you should come early,
or, they have take away, you can have panini and coffee outside with the street musician's music.


励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。


*london memo*

Where to Eat

Campania Gastronomia

11am-7pm Tue-Sat, 9.30am-7pm Sun


View Larger Map


Sunday, 20 November 2011

もの・物・mono

旅行記がだいぶかかりそうなので、(それでも書くんです。)
先に日本で買ってきたものたちを披露しちゃいます!

やっぱり、なんといおうと、日本は世界で一番かわいいものがたくさんある国だと思う。

どこに行ってもかわいいものを売ってるお店があるし、
かわいいものが街中にあふれている!
(イギリスは売ってるところを探さないといけない…)

誘惑の国、ジャパン・・・。

漫画も、かわいいものも目の前にないイギリスのほうが、
私にとっては、お金の節約になっていいんじゃないかと思った今回の旅…。

それでは、厳選した日本のかわいいものたちです!


I think I'll take time to write my travel journal (but I'll continue!)
so I'll show my souvenirs from Japan now.
I'm sure Japan is the best country to get cute stuff.
You can get really cute stuff wherever you are,  Japan is full of attractive things!!
Japan is the country of temptation.......
I thought I'd better to stay in UK to save money because I would spend money for cute stuff or comics in Japan.....
I'll show you the cute things I severely chose and bought in Japan!



まず、私が日本に帰ったらこれだけは絶対に買う!!と決めていたものがあります。

それはこれ。どん!!


I've already decided some stuff I HAD TO buy in Japan.  This is one of them.  



 マスキングテープ!

大好きなブログ、I heart lifeのTomocoさんが使っているのを見て初めて知ったマスキングテープ。

イギリスにもたまに売ってるのを見かけるけど、べらぼーに高いのです。

なので日本に行ったら絶対たくさん買って帰ろうと決めていたのです。

ええ、「買いすぎやろ」とでも何とでも言ってくれ!


Masking tapes!
Tomoco, who is the owner of my favourite was using those tape really creatively so I've wanted them!
You can see them in UK in some shops, but those are very expensive here.
So I decided to buy them A LOT when I went back to Japan.
You can tell me "you bought too much!"



かわいい柄にとにかく夢中。

とにかく柄物ばかり集めてみました。

これで新しいおうちの壁をコラージュするんだー!

カードなどをたまに手作りするので、そういうときにも使えそう!

私の旅ノートもこれでコラージュしていこうと思います。

お気に入りは鹿マスキングテープと、リバティのテープ。

リバティのテープは本場のリバティ本店でも売ってないのに、京都のイノブンには売っている!!

さすが日本やわ~。

イノブンは京都の女の子なら誰もが行ったことがあるお店(と思われる)。
私も学生時代から大変お世話になりました。
こういうの欲しいな~と思ったら、たいがい置いてある、それがイノブン。
今回のマスキングテープ探しも、探す手間なんてなかった。
ここに来ればオールオッケー!

今回は特に、欲しかった和のアイテムなどが充実してたのでよかった。
フランスの家族へのクリスマスプレゼントなどもここで購入!
気に入ってくれるとよいな~!


There were a lot of cute patterns.   I only bought the tapes with patterns.
I'll use them to make a collage on the wall of our new home.
I can also use them for making cards and make a collage in my travel journal.
My favourites are the one with bambis and Liberty's print.
You can't get the masking tape of Liberty's print in Liberty's in London but in Japan!!!

I bought them in the shop called INOBUN in Kyoto.
INOBUN is one of the famous shop among girls in Kyoto.
I shopped a lot there when I was student.
When you want something, INOBUN mostly has it.
This time, I didn't need to look for the masking tapes.
Because I knew I could find them there.
Also they have lots of cute stuff in Japanese style which I wanted to buy.
I bought some Christmas presents for my partner's family here as well.
I hope they like them!!



もうひとつ、これだけは絶対、と決めていたのはお箸。

今まで安物のお箸を使っていたので、ちゃんとしたのを買おうと思って。

いろんなところで見て決めたのがこちら。

大好きなUnicoで、洋風なインテリアにも無理なく溶け込んでいたのが気に入って。

相方さんのリクエストである「角ばったお箸」というのもカバーしてるし。
(日本に来て、数々の和食屋で角ばった箸は転がらない、ということを学ぶ)

箸おきは当初買うつもりはなかったのだけど、
これもまた日本に来て、どの和食屋でも箸おきがおいてあったことから、
「うちにも買わないと!!」と相方がいうので、購入。

この箸と一緒にディスプレイされていたきのこの箸おき一組と、
一緒に売られてたりんごの箸おきもかわいかったのでお客用に購入。

木のスプーンは水玉がかわいくて気に入ってしまったので購入。(これもまたUnicoで。)
アフリカンなんだけど、和にもあうだろうと。
(今となっては、木だけのシンプルなのでもよかったかなーと。)

以来、スプーンはいつもこの木のスプーンを使ってるんだけど、
木のスプーンで食べると…口当たりがやさしくて、なんだかとってもステキなの!!
はまってます。

ひとつ黒い部分が割れてしまったのでショックだったけど、接着剤で無理やりくっつけました。


Also I really wanted to buy chopsticks.
Ours are very cheep ones so I wanted to buy nice quality ones.
I found nice pairs in UNICO which is my favourite interior shop in Japan.
I liked them because they were fit in the Western interior,
also my partner liked them because they are angular.
(He learnt in Japan that the angular chopsticks don't roll.)
I didn't think about chopstick rests but my partner wanted.
I bought them at UNICO too.
Also I bought the wooden spoon there.
It's African but I thought they will go nice in Western or Japanese style.
Since I bought them, I always use them.
I realized wooden spoon is pleasant in the mouth.  I loved them.



同じく、Unicoを物色中に出会ったのがこちらのカップ。

ほっこりした陶器の器は、洋にも和にも合うから大好きなのです。

相方さんにも、「こういう器はホットチョコを入れるとすごくおいしいんだよ!」という
チョコホリックな押しもあり、購入。

割れるのを懸念して、わざわざ手荷物に入れて大事にロンドンにもって帰ってくれました。

場所がないのでただいま倉庫で待機中。

引っ越したらこれでスープやミルクティーを飲むんだー。


More from UNICO.  The earthenware cups.
I love earthenware tableware because it goes nicely with Japanese style or Western style.
My partner also liked them because it should be good to have hot chocolate in earthenware cup......he said.  Chocoholic.....
He brought them back to London in his hand luggage not to be broken.
We don't have space for them in the cupboard so they are in the storage.
I can't wait to use them to have soup or tea in our new home...



あらあら、長くなりそうなので、また続きます。  Ooops, it's gonna be long....  to be continued.


励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。


*tabi memo*

Where to Shop

Inobun

 http://www.inobun.com/

 
View Larger Map

Unico

http://www.unico-fan.co.jp/




Saturday, 19 November 2011

Cafe*Le Cafe Noir@Dinan

ブルターニュの水辺の町と、モン・サン・ミッシェル、その6.  Bretagne and Mont St. Michel vol.6.

話が前後しますが、宿のマダムが教えてくれたもうひとつのお勧めのカフェをご紹介。

ディナンについてすぐのランチをここでいただきました。


I mixed up the order of events, I'll show you another cafe which Madame of our guest house recommended us.
We had lunch there before we walked around Dinan.



どこにでもありそうな、何の変哲もないカフェという感じです。

(見かけで判断する悪い癖…)

お天気がよかったので外でいただくことに。


It looked an ordinary cafe....  (sorry I often judge restaurants by their looks....)
It was good weather so that we had lunch outside.



私は、お店自慢の魚介のスープを頼みました。

が、しかし。

私はブイヤベースのような具も魚介たっぷりのスープを想像していたんだけど、
こちらのスープはほんとにスープだけだった。

もちろんだしは効いてておいしいんですけど。


The staff recommended their seafood soup, so I ordered.
But.  I thought the soup has lots of seafood, but the soup was only soup (liquid, I meant).
It was cooked in good seafood stock and delicious though..



こちらは相方さんが頼んだパスタ。

ホタテとベーコンという組み合わせが新鮮だったけど、これがとーーーーーーってもおいしい!!

ホタテも、イギリスで見るちっこいのではなくてごろんごろんで大きくてボリュームたっぷり!

すごくおいしかった!


This is my partner's pasta.  I'd never seen the combination of bacon and scallop, but it was sooooo good!
The scallops were soooooooo big (not like British ones ) too!  It was really delicious!



で、おいしそうにパスタを食べる相方さんを見てたら、私もなんだか物足りなくなってきて頼んだのがこのオムレツ。

パスタだと重いから軽めに、と思って選んだんだけど、う~ん、多かった…。

こちらのオムレツも、さすがフランスのオムレット!という感じでおいしかったです!


As I was watching my partner eating pasta with great relish,  I started feeling not to be staisfied so I ordered this omelet.
I thought pasta must be too heavy and omelet should be fine, but in the end it was too much for me...
As might have been expected as it's home of omelet, the omelet was delicioux!!!



外で食べるランチは気持ちよかったのだけれど、
困ったことにミツバチがランチを狙ってぶんぶん私たちの周りを飛んでいたので、
それがとっても怖かった…。

それ以外はとてもお勧めなカフェです!


It was really nice to have lunch outside.
However, I couldn't really enjoyed the latter half of lunch because some bees were flying around us to be after our lunch.....
Otherwise, I really recommend you this cafe!


励みになるのでクリックお願いします!Thank you for reading! Click here for the rankings! ↓
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ

Pickでは私が見つけたお勧め&かわいいものや、日々の一こまを切り取って。


*tabi memo*

Where to Eat

Le Cafe Noir


View Larger Map
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...